InícioHome EixosImpact Cases ClientesClients FormaçãoEducation Designing The AI ArtigosArticles ContatoContact
in/biancaschuler

NewCo: Lideranças em TransiçãoNewCo: Leadership in Transition

Uma multinacional alemã do agronegócio estava absorvendo um grande player nacional. A fusão dependia de aprovação regulatória sem prazo definido. As lideranças sabiam que a empresa ia mudar, mas não sabiam quando, nem como, nem o que ia sobrar dos seus times. O briefing pedia um evento de integração. O problema real era outro.

A German agribusiness multinational was absorbing a major national player. The merger was pending regulatory approval with no defined timeline. Leadership knew the company would change—but not when, how, or what would remain of their teams. The brief asked for an integration event. The real problem was something else.

EmpresaConsultoria de design de serviços, projeto para multinacional do agronegócio
Ano2018
PapelÚnica Service Designer do projeto
TimeGP, produtores, designer gráfico
CompanyService design consultancy, project for agribusiness multinational
Year2018
RoleSole Service Designer on the project
TeamProject manager, producers, graphic designer
O Problema RealThe Real Problem

O briefing chegou como um pedido de capacitação. Depois de 6 entrevistas com lideranças e 8 com equipes, ficou claro que o problema era outro. As lideranças eram receptoras passivas de informação — sem espaço para se posicionar, perguntar ou expressar dúvidas.

Do lado das equipes: medo real com a transição, pressão por performance crescente e a percepção de que o esforço delas não ia ter retorno na nova estrutura.

Não havia como resolver a incerteza. O CADE ainda não tinha se pronunciado. A solução não podia depender de informações que não existiam.

The brief arrived as a training request. After 6 leadership interviews and 8 with teams, the real problem was clear. Leadership was in passive receiver mode—no space to take a position, ask questions, or voice doubts.

On the team side: real fear about the transition, mounting performance pressure, and the perception that their effort wouldn’t pay off in the new structure.

There was no way to resolve the uncertainty. Regulatory approval hadn’t come. The solution couldn’t depend on information that didn’t exist.
ResultadoResults
150
lideranças
14
entrevistados
950
pessoas no cascateamento
150
leaders facilitated
14
research participants
950
reached through cascade

Lideranças que eram receptoras passivas saíram do evento com um plano tático construído por elas mesmas. Falas coletadas no encerramento indicaram melhora imediata de clima e percepção de pertencimento. O material produzido alimentou diretamente o evento seguinte, que cascateou o conteúdo para cerca de 950 pessoas.

Leaders who arrived as passive receivers left with a tactical plan they had built themselves. Closing statements indicated immediate improvement in climate and sense of belonging to the merger process. The content produced fed directly into the next event, which cascaded to approximately 950 people.

O cliente aprovou o conceito com ajustes mínimos de narrativa — resultado de uma proposta que não prometia certezas, só protagonismo.
The client approved the concept with minimal narrative adjustments—the result of a proposal that didn’t promise certainty, only agency.
Minha AbordagemMy Approach

Descartei o formato de capacitação. Não fazia sentido treinar pessoas para um cenário que não estava definido.

O que o momento pedia era inversão do fluxo: tirar a liderança do papel de espectadora e colocá-la em posição de protagonismo. Propus gamificação como estrutura narrativa central — não como elemento decorativo.

O que descartei

O formato de capacitação. Não fazia sentido treinar pessoas para um cenário que não estava definido.

I ruled out the training format. Training people for an undefined scenario made no sense.

What the moment called for was a role reversal—moving leadership from spectator to protagonist. I proposed gamification as the central narrative structure, not as decoration.

What I ruled out

The training format. Training people for an undefined scenario made no sense.

Ferramentas e métodosTools & methods
Gamificação como estrutura narrativa central (não como elemento decorativo)
Storyworld — ferramenta adaptada para capturar o mundo das pessoas além das dores declaradas
Reality Box — gravações reais das equipes apresentadas para as lideranças, sem mediação
Gamification as central narrative structure (not decorative)
Storyworld—adapted tool to capture participants’ world beyond stated pain points
Reality Box—unfiltered recordings from teams played back to leadership with no mediation
O que eu fizWhat I did
Pesquisa qualitativa com 14 entrevistados: 6 lideranças + 8 equipes
Síntese dos achados em Storyworld e mapeamento dor-oportunidade
Sessão de cocriação para definição do conceito e métricas de sucesso
Desenho completo da operação: jornada de serviços, regras de gamificação, minuto a minuto dos dois dias
Teste de usabilidade dos canvas e walkthrough cognitivo antes do evento
Treinamento dos 3 facilitadores de apoio e facilitação presencial com 150 líderes
Qualitative research with 14 participants: 6 leadership, 8 team members
Storyworld synthesis and pain-opportunity mapping
Co-creation session for concept definition and success metrics
Full operational design: service journey, gamification rules, minute-by-minute for both days
Canvas usability testing and cognitive walkthrough before the event
Facilitation training for 3 support facilitators; live facilitation with 150 leaders