O time existia, mas não funcionava como time. As pessoas atuavam de forma isolada, sem visão compartilhada, sem processo de integração, sem clareza sobre seus papéis ou trajetória.
Do lado da organização, design não era visto como função estratégica. Era acionado para executar, não para pensar. Isso afetava como o próprio time se via e o que achava que podia propor.
Para construir uma área com influência real, precisei primeiro construir um time que tivesse base para exercer essa influência: identidade, direção, desenvolvimento e pertencimento.
The team existed but didn’t function as one. People worked in isolation—no shared vision, no onboarding process, no clarity on roles or growth paths.
Organizationally, design wasn’t seen as a strategic function. It was called in to execute, not to think. That affected how the team saw itself and what it believed it could propose.
To build a team with real influence, I first had to build one with the foundation to exercise it: identity, direction, development, and belonging.